Technik
Medizin
Recht
Webseiten
Forschung
Dokumente

Türkei

Türkisch Übersetzung für Wissenschaft & Forschung

Das FÜD- Wissenschaft-Team hat sich im Kernsegment auf die Türkisch-Übersetzung der Fachrichtungen der Naturwissenschaften, der Geistes- und Sozialwissenschaften und der Ingenieurswissenschaften spezialisiert. Die Zusammenarbeit in Teams aus Türkisch-Übersetzer, Redakteur und Lektor mit fachspezifischer Ausbildung ermöglicht einen kompetenten Allround-Service und läßt exakte Ergebnisse für höchste Ansprüche garantieren. Als global operierendes Unternehmen kann der FÜD Übersetzung, Lektorat und fachmännische Textgestaltung zu exzellenten Preisen anbieten. Überzeugen Sie sich selbst..



Leistungsumfang Standardpreis
  in € je Zeile
Fachübersetzung inklusive nachfolgendem Korrektorat zu Orthographie, Grammatik, Interpunktion und Syntax ab 0.79

Fordern Sie einen Kostenvoranschlag an!



Wissenschaftliche Publikationen: Möchten Sie eine Dissertation oder einen Aufsatz ins Türkische übersetzen? Benötigen Sie die Übersetzung einer Hausarbeit oder einer Buch-Publikation für die Türkei? Der FÜD bietet sprachlich adäquadte Übersetzungen von wissenschaftlichen Arbeiten, zeitnah, günstig und zielgruppengerecht.

Häufige Übersetzungsaufträge sind: Promotion übersetzen Deutsch Türkisch, Übersetzung wissenschaftliches Essay Türkisch Deutsch, Master-Thesis ins Türkische übersetzen, Übersetzer Bachelor-Arbeit Türkisch Deutsch, Abschlussarbeit für die Türkei oder das Kosovo, wissenschaftliche Publikation ins Türkische übersetzen.


Fachgebiete im Überblick



  • Sozialwissenschaften
  • Rechtswissenschaften
  • Geschichtswissenschaften
  • Wirtschaftswissenschaften
  • Kommunikationswissenschaft
  • Musikwissenschaft
  • Philosophie
  • Soziologie
  • Theologie
  • Politologie
  • Psychologie
  • Theaterwissenschaft
  • Kunsthistorik
  • Archäologie
  • Literaturwissenschaft
  • Anglistik
  • Romanistik
  • Slawistik



  • Naturwissenschaften
  • Physik
  • Biologie
  • Chemie
  • Astronomie
  • Mathematik
  • Geologie
  • Meteorologie
  • Biochemie
  • Astrophysik
  • Ökologie
  • Ingenieurwissenschaften
  • Bauingenieurwesen
  • Elektrotechnik
  • Bioingenieurwesen
  • Informatik
  • Mikroelektronik
  • Architektur




Hintergrund der Türkischen Sprache


Die Dialektunterschiede in der Türkei sind nicht sehr groß und liegen mehr im phonetischen als im lexikalischen Bereich. Das Istanbuler Türkisch bildet die Grundlage für die Schriftsprache. Vom 12. Jahrhundert an setzte sich die türkische Sprache allmählich in Anatolien und Teilen der Balkanhalbinsel durch. Ihre älteren Stufen (Altosmanisch bis zum 15. Jahrhundert, Mittelosmanisch im 16./17. Jahrhundert, später Neuosmanisch) wurden in arabischer (gelegentlich auch in uigurischer, armenischer, georgischer, griechischer und hebräischer) Schrift geschrieben. In der Hochsprache nahmen arabisch-persische lexikalische und grammatische Elemente in einem Maße zu, dass der türkische Charakter stark zurückgedrängt wurde. Die Anfänge einer Sprachreformbewegung gehen bis auf das 19. Jahrhundert zurück.




Impressum AGB Datenschutz